Algunas veces, las traducciones de los lemas, chistes o nombres de personajes suele cambiar o distorsionarse con otro idioma, esto fue lo que justamente le ocurrió al cartel de la cinta «Capitana Marvel».
Luego de una serie de críticas y quejas por parte de los fans, los estudios se vieron en la necesidad de corregir y cambiar el póster oficial de la película, pues aseguraban que al hacer el cambio al español, las palabras parecían salidas de un comercial de aspiradoras.
El filme es la próxima apuesta del Universo de Marvel a estrenarse a inicios del 2019 y se centra en la historia de Carol Danvers, un personaje que según los productores promete ser el antes y después de los Vengadores.
La historia contará los inicios de la Capitana que se desarrollará en la década de los 90, donde podremos ver cómo es que obtiene sus increíbles poderes que la convierten en la mujer «superior», «avanzada» y «rápida», palabras que causaron la gran polémica y discusión entres los seguidores.
Aunado a las demandas, la realidad es que el conjunto de palabras sonaba extraño, por lo que Marvel decidió sustituir las palabras y poner a pensar una vez más a sus editores para crear una frase increíble e impactante, así que las palabras finales fueron: «más alto», «más lejos», «más rápido».
Tras esta modificación, aquellos que reclamaron por el sentido de la traducción podrán estar mucho más tranquilos, ya que ha quedado completamente eliminado el póster con el error.
Solamente falta esperar a entre el 7 y 9 de marzo de 2019 para que todo el mundo pueda asombrarse de esta heroína que tiene a su público en una gran expectativa y si todo sale como lo esperan, quizá podamos verla tiempo después apoyando a combatir el mal en los «Avengers 4».